На днях обнаружил у лучшего онлайн переводчика *чихнул* несколько новых фишек.
Первая, это автоматическое определение переводимого текста, т.е. берете любой текст, практически на любом языке, копируете на http://translate.google.ru/, выбираете язык перевода и умная машинка сама разбирается, на каком языке вы подсунули ей текст. Качество от этого не страдает.
Вторая и наиболее вкусная фишка — это произношение английского текста. Доступно только тогда, когда вы переводите на английский с иного языка. Качество радует.
Третья — транслитерация русских слов. Так, с направлением перевода английский-русский, со словом ass, в транслите на выходе мы получаем слово zadnitsa.Чтобы воспользоваться транслитерацией, нужно после перевода слова или целого текста нажать на ссылочку «Показать транслитерацию».
Так же, у «гугловцев» есть хорошая панелька, которая позволяет переводить странички. Скачать можно тут http://www.google.com/intl/ru/toolbar/ff/index.html
И на последок:

Comments
Достаточно интересная и познавательная тема
афтар жив
By Артемка on 00:46 on 26 Ноябрь 2009 | #
афтар точно жиф!!! интересно про перевод
By dashe4kina on 11:28 on 27 Ноябрь 2009 | #
Классно написано и читать легко!! ТС — золото!!
By Razer on 08:40 on 2 Декабрь 2009 | #
Просто замечательно — очень интересно
By Тампон on 01:39 on 4 Декабрь 2009 | #
Leave a Comment